Sunday, August 07, 2005

Goya, La maja desnuda


Charles Baudelaire, tradução Jorge Pontual

Chanson d'après-midi

Quoique tes sourcils méchants
Te donnent un air étrange
Qui n'est pas celui d'un ange,
Sorcière aux yeux alléchants,

Je t'adore, ô ma frivole,
Ma terrible passion!
Avec la dévotion
Du prêtre pour son idole.

Le désert et la forêt
Embaument tes tresses rudes,
Ta tête a les attitudes
De l'énigme et du secret.

Sur ta chair le parfum rôde
Comme autour d'un encensoir;
Tu charmes comme le soir,
Nymphe ténébreuse et chaude.

Ah! les philtres les plus forts
Ne valent pas ta paresse,
Et tu connais la caresse
Ou fait revivre les morts!

Tes hanches sont amoureuses
De ton dos et de tes seins,
Et tu ravis les coussins
Par tes poses langoureuses.

Quelquefois, pour apaiser
Ta rage mystérieuse,
Tu prodigues, sérieuse,
La morsure et le baiser;

Tu me déchires, ma brune,
Avec un rire moqueur,
Et puis tu mets sur mon coeur
Ton oeil doux comme la lune.

Sous tes souliers de satin,
Sous tes charmants pieds de soie,
Moi, je mets ma grande joie,
Mon génie et mon destin,

Mon âme par toi guérie,
Par toi, lumière et couleur!
Explosion de chaleur
Dans ma noire Sibérie!





Canção da tarde

A sobrancelha tirana
Dá-lhe um ar bem estranho
Que não tem nada de anjo,
Bruxa de olhar leviano.

Ainda assim, meu encanto,
Minha terrível paixão,
Amo-a com devoção,
Como o padre ama o santo.

A floresta e o deserto
Perfumam a sua trança,
A cabeça faz a dança
Do oculto e do secreto.

Envolve a pele cheirosa
Uma aura de incenso;
Da noite vem seu alento,
Ninfa quente e tenebrosa.

Ah, nem os filtros mais fortes
Valem a sua preguiça,
E você sabe a carícia
Que faz reviver os mortos!

O quadril é o amante
Do seu dorso e dos seus seios
E encanta os travesseiros
Pela pose provocante.

Às vezes, para aplacar
A raiva misteriosa,
Você, dura, generosa,
Põe-se a morder e beijar;

Você ri, morena nua,
De rasgar-me a razão,
E põe no meu coração
Olhos doces como a lua.

Chinelos de cetim fino,
Pés de seda quero ver
A pisar o meu prazer,
Meu gênio e meu destino,

Minha alma que viceja
Só por você, luz e cor!
Pura explosão de calor
Na minha Sibéria negra!

No comments: